Перевод "wireless controllers" на русский

English
Русский
0 / 30
wirelessприёмник радио беспроволочный радиограмма радиотелеграф
Произношение wireless controllers (yайолос кентроулоз) :
wˈaɪələs kəntɹˈəʊləz

yайолос кентроулоз транскрипция – 31 результат перевода

Top shelf for you, pal.
It's got the triple core processor, wireless controllers the whole deal.
It was a 10 dollar spending cap.
Как тебе повезло!
Тройной процессор, беспроводное управление - все как надо.
Подарки не должны быть дороже 10 долларов.
Скопировать
Top shelf for you, pal.
It's got the triple core processor, wireless controllers the whole deal.
It was a 10 dollar spending cap.
Как тебе повезло!
Тройной процессор, беспроводное управление - все как надо.
Подарки не должны быть дороже 10 долларов.
Скопировать
They can play guitar now?
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
- Они могут играть на гитаре теперь?
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Скопировать
So I'll come get you before the table-making demonstration.
And as of this morning, we're completely wireless here at Schrute farms.
But as soon as I find out where Mose hid all the wires, we'll get that power back on.
Я сообщу, когда начнется мастер-класс по изготовлению столов.
И сегодня утром на ферме Шрутов мы совершенно обесточены.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Скопировать
Who uses pagers anymore?
Tell you what, I was checking out a wireless bill last night.
Every incoming call was listed.
Кому сейчас нужны пейджеры?
Вот, что я скажу, я вчера проверяла счет за сотовый.
Учтен каждый входящий звонок.
Скопировать
We got to get with the feds somehow.
They got light-weights, wireless micro-recorders.
Yeah, DEA got those.
Нам как-то нужно выйти на федералов.
У них есть миниатюрные беспроводные устройства записи.
Да, Управление по борьбе с наркотиками, у них есть.
Скопировать
Excuse me.
Um, one of the passengers has a shortwave wireless.
They've heard a report that Caprica has been nuked.
- Извените.
У одного из пассажиров есть коротковолновый приёмник.
Они слышали отчёт о том, что на Каприка-Сити была сброшена ядерная бомба.
Скопировать
Copy that.
Starting to lose wireless contact.
Making the final turn now.
Принято.
Я теряю радиосвязь.
Делаю последний круг.
Скопировать
I figure it's part of this logging dream I'm having, but, no, the bed is falling through the floor.
Our program uses existing wireless technology...
Which we modified, transforming it into a completely new program.
- И вдруг кровать провалилась вниз.
- Технология беспроводной связи.
- Но мы ее модифицировали. И написали программу.
Скопировать
Of the slaves.
-Wireless Webcast. We have that. "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal into its slave.
We control the program.
- Рабов.
- Веб-конференции у нас есть. - " Спартак" берет под контроль другие терминалы.
А мы управляем " Спартаком" .
Скопировать
A lot of noise.
Keeps my wireless from working.
But hopefully, once that communications pod I launched gets far enough away from here, a Colonial ship will pick up the signal and start looking for us.
Много шума.
Он блокирует мою передачу.
Но будем надеяться, что одна из моих ракет, которые я послала, будет видна из далека. Колониальный корабль поймёт сигнал и начнёт нас искать.
Скопировать
You understand the mission?
Put my head outside the storm, look around, listen for wireless traffic, come home.
No heroics.
Вы поняли ваше задание.
Открой мою голову и посмотри, а всё остальное узнаешь дома по радио.
Никакого геройства.
Скопировать
Parris, don't go.
"A new feat in news transmission is being tried "in connection with the use of wireless telegraphy...
Why, kid.
Пэррис, не ходи!
"Новый прорыв в передаче новостей связывают с использованием беспроволочного телеграфа..."
В чем дело, малыш?
Скопировать
La Chesnaye must be in a state.
- So why does he have a wireless?
- Progress.
Ла Шене, должно быть, в бешенстве.
- Зачем он слушает радио?
- Прогресс.
Скопировать
We are no longer in Turkish territorial waters!
In any case our wireless is for navigational purposes only...
I tell you the man means to kill me!
Мы вышли из территориальных вод Турции.
Радио предназначено для навигации.
Говорю вам, что он хочет меня убить!
Скопировать
Where's he peeping from?
These cameras use wireless transmitters.
With no hard line to trace, he could be next door or on the next block.
- Откуда же он подглядывал?
- Трудно сказать. Эти камеры оснащены радиопередатчиками.
Без возможности отследить, он может быть как за соседней дверью, так и в другом квартале.
Скопировать
A couple of lightweight body mikes.
Wireless, remote taping capability.
That's all?
Пару миниатюрных нательных микрофонов.
Беспроводных, с возможностью удаленной записи.
И все?
Скопировать
Not at all, sir.
Come and listen to the wireless.
The funniest thing!
Да что вы сэр...
Пошли, послушаем радио!
Удивительная история!
Скопировать
Hey, Hughes! What is it? Has something happened?
Hey, inform Bald that we have taken the wireless!
It doesn't look like anyone was using it, either! Is it them, after all?
Привет, генерал Хакуро.
Хьюз!
Передайте Барду, что мы захватили радиостанцию.
Скопировать
You've got another problem.
Which wireless company?
There must be Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Есть еще одна проблема.
Какой из мобильных операторов?
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Скопировать
I didn't do it for money. I believe in those phones!
I almost lost a cousin because of bad wireless service.
No, I wasn't making fun of you.
Я не занимаюсь этим ради денег.
Я верю в эти телефоны! Я чуть не потерял брата из-за некачественной связи.
Нет, я над вами не смеюсь.
Скопировать
Nothing we couldn't have had all along.
Prayers were given us long before wireless.
My credentials.
Кто вы?
Как вы сюда попали?
Водородная лампа.
Скопировать
They parachuted from a plane.
Pepe has the only means of outside communication on the island... a small, wireless outfit.
Gee, maybe you can get us off this island while there's some passing ship or something.
Они выпали из самолета.
У Пепе есть единственная возможность связаться с миром за пределами острова.
Шеф, помогите нам убраться с острова, сообщите на корабль или еще что!
Скопировать
Sure will... sooner the better.
Gee, Nona, why didn't you tell us there was a wireless outfit on this island?
I... I just didn't think, I guess.
И чем скорее, тем лучше.
Слушай, Нона, почему ты не сказала нам, что на острове есть передатчик?
Наверное, я просто об этом не подумала.
Скопировать
Grant, just a minute.
You're surely not going to dismantle the wireless!
It's just one transistor and a circuit wire, that's all it takes.
Грант, погодите.
Вы хотите разобрать рацию?
Только взять транзистор и проводок.
Скопировать
YES. THEY WERE LISTENING THIS MORNING.
WHY DON'T YOU GET RID OF THAT WIRELESS SET OF YOURS?
YES. YES, BUT WHAT ABOUT THE PIPES
Да, они подслушивали сегодня утром.
Знаете, я тут подумал, может, вам избавиться от радио?
Да, но как быть с трубами?
Скопировать
NOBODY.
DID YOU HAVE THE WIRELESS ON?
NO.
Ни с кем.
Может, это было радио?
Нет.
Скопировать
Fine.
- This is your wireless station right here.
- Oh, good.
Ладно.
Мистер Грант, это ваша рация.
Прекрасно.
Скопировать
If it doesn't, the whole mission's off.
All except for your wireless.
All in all, quite a canoe.
А если нет, все дело провалится.
В лодке все работает от реактора, кроме вашей рации.
Ничего себе лодочка.
Скопировать
They'd still be able to track us by radar, because of the radioactive fuel.
The wireless or Benes' life?
Send a message to the control tower.
Они по-прежнему смогут отслеживать нас пеленгатором.
Что важнее рация или жизнь Бенаша?
Пошлите радиограмму в центр.
Скопировать
I wonder if you could help us?
My mate likes the wireless turned on at full blast.
I have to keep this turned down.
Вы могли бы помочь нам?
Моему помощнику нравится когда радио вывернуто на полную.
Я должен держать его включенным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wireless controllers (yайолос кентроулоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wireless controllers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайолос кентроулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение