Перевод "wireless controllers" на русский

English
Русский
0 / 30
wirelessприёмник радио беспроволочный радиограмма радиотелеграф
Произношение wireless controllers (yайолос кентроулоз) :
wˈaɪələs kəntɹˈəʊləz

yайолос кентроулоз транскрипция – 31 результат перевода

Top shelf for you, pal.
It's got the triple core processor, wireless controllers the whole deal.
It was a 10 dollar spending cap.
Как тебе повезло!
Тройной процессор, беспроводное управление - все как надо.
Подарки не должны быть дороже 10 долларов.
Скопировать
Top shelf for you, pal.
It's got the triple core processor, wireless controllers the whole deal.
It was a 10 dollar spending cap.
Как тебе повезло!
Тройной процессор, беспроводное управление - все как надо.
Подарки не должны быть дороже 10 долларов.
Скопировать
YES. THEY WERE LISTENING THIS MORNING.
WHY DON'T YOU GET RID OF THAT WIRELESS SET OF YOURS?
YES. YES, BUT WHAT ABOUT THE PIPES
Да, они подслушивали сегодня утром.
Знаете, я тут подумал, может, вам избавиться от радио?
Да, но как быть с трубами?
Скопировать
NOBODY.
DID YOU HAVE THE WIRELESS ON?
NO.
Ни с кем.
Может, это было радио?
Нет.
Скопировать
I wonder if you could help us?
My mate likes the wireless turned on at full blast.
I have to keep this turned down.
Вы могли бы помочь нам?
Моему помощнику нравится когда радио вывернуто на полную.
Я должен держать его включенным.
Скопировать
You'll make them ill with your chatter.
The injectors and controllers can tell if anything's wrong.
They're biting awfully today as if they hadn't eaten for weeks.
Они заболеют от вашей болтовни.
Инъекторы и контролеры скажут, если что-то не так.
Здорово они сегодня кусаются, будто неделями не жрали.
Скопировать
But it has given us a chance to pull ourselves together and to train people like you.
Now, as fighter controllers, you'll be joining an organization which, thank the good Lord, was not rushed
It'll be a pain in the neck to the enemy when he comes. It's the joker up our sleeves.
У нас появился шанс , чтобы собраться силами и натренировать людей.
Вы, в свою очередь, присоединитесь к организации, которая благодаря Богу,... ..была создана не вчера.
И когда мы воплотим свой план в действие ,... ..для врага это будет занозой в заднице.
Скопировать
That's God's truth.
But what most people mean by truth, what that man meant in the wireless play, is only half the real truth
It doesn't tell you all that went on inside everybody.
Такая правда не опасна, не страшна.
Но что в обычной жизни называют правдой, то, что этот человек имел из передачи, - это ведь всё половина правды.
Она не даёт никакого представления о том, что творится с человеком на самом деле.
Скопировать
This is very interesting, Leela.
It's called a Marconi Wireless Telegraph.
You can send messages...
Весьма интересно, Лила.
Эта штука зовется Беспроводным Телеграфом Маркони.
Можно сообщения отправлять...
Скопировать
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Hey, you are affirmative and will like this pedestal wireless but it has already damaged completely a
!
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Помнишь, мы слушали песню по радио? О гонке, копах, фургонах? Вот он участвует в этой гонке.
Ты участвуешь в неофициальных гонках!
Скопировать
he is the unexpectedly. Fertile especially? !
Are you say, is in his wireless to sing a song?
Right the positive full speed of your next character companion go forward judge is not an useless thing, be careful the point know, do we have an accelerator, want?
Это был Перман Уотерс!
- Тот, с радио?
- Да. Следующий участок дороги - настоящая ловушка для любителей скорости. Будьте осторожны, местные копы лихачей не любят.
Скопировать
They are saying the section what things?
Think that the way connects the wireless
Bill especially, Bill especially, I is, hear have no?
Зиппо, ты слышишь, они говорят про Кая.
Попытайся связаться с ним по радио.
Брейкер, это Зиппо, приём.
Скопировать
Fertile especially?
We hear your song still in the wireless just now!
I like that song very much oh, is? Thank you
Перман Уотерс?
Мы слушали вашу песню, когда ехали сюда.
Знаете, она мне очень понравилась.
Скопировать
Shouldn't you report Ben's death with it?
Wireless won't bring Ben back, will it?
- No.
Разве ты не должен отчитаться о смерти Бена?
Телеграф Бена не вернет, так ведь?
- Так.
Скопировать
Confirm 40%.
Controllers stand by to initiate drop sequence on my mark.
All systems ready for drop sequence.
Подтверждаю 40 процентов.
Операторам приготовиться к спуску отсека по моей команде.
Все системы готовы.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we are ready for start-up.
All controllers, I need a go-no-go for test initiation.
- Mechanical?
Дамы и господа, мы к запуску готовы.
Операторы, подтвердите готовность.
- Механика?
Скопировать
46.
All controllers stand by to initiate IPV drop sequence.
On my mark.
46.
Приготовиться к сбрасыванию отсека.
По моей команде.
Скопировать
Atlantis' 4 on-board computers now have primary control of all the vehicle's critical functions.
OK, all flight controllers, we're at T-minus 30 seconds and counting.
Let's take a close look.
Контроль переключён на компьютер "Атлантиса". "Мессия", первый день полёта
Внимание всем! Тридцать секунд до старта!
Отсчёт пошёл. И без сбоев!
Скопировать
- Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet.
The flight controllers watched the fighter enter...
No way of knowing there was a third craft which was not on their screen.
- Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров. - Разрешаю перехват.
Авиадиспетчеры видели, как истребитель приблизился к рейсу 549 с целью перехвата, не зная, что делать дальше.
Они не могли знать о присутствии третьего самолёта, которого не было на радарах.
Скопировать
No other aircraft were visibly near flight 180.
At JFK, air traffic controllers... are corroborating these eyewitness accounts.
After the explosion, debris apparently rained... into the Atlantic Ocean for several miles.
По их словам, других самолетов в воздухе не было.
Авиадиспетчеры аэропорта... подтверждают показания очевидцев.
После взрыва самолета обломки падали в океан... в радиусе нескольких километров.
Скопировать
Gosh, things have been going so great lately.
I got in early on some wireless IPOs. The stuff just skyrocketed from there.
Wow. What about you, Greg?
В последнее время даже очень сильно.
В свое время я купил большой пакет акций высокотехнологичных компаний и теперь они очень сильно выросли в цене.
Надо же.
Скопировать
Who are you?
- Producer on the " Wireless 1".
Producer?
Ты сам-то кто?
- Режиссер на "Радио 1".
Режиссёр?
Скопировать
Dr. Fraiser said they're emitting a small EM field - like radio frequencies.
The devices in our brain are some sort of wireless computer network?
Yeah, an incredibly sophisticated one, able to work over significant distances.
Доктор Фрэйзер сказала, что они испускают небольшое эл-маг поле, как радиоволны.
Хочешь сказать, что устройства в нашем мозгу некий вид беспроводной компьютерной сети?
Да, невероятно сложной, способной работать на большом расстоянии.
Скопировать
Other gauges and meters are in trouble.
Wireless, too.
There might be something magnetic in the lake.
И с другими приборами проблемы.
И связь, тоже.
Может, какая-нибудь магнитная аномалия под водой
Скопировать
- How does it vibrate?
Well, I hold a wireless remote and I control it.
- All right.
- Каким образом это вибрирует?
Ну, у меня есть пульт, с помощью которого я управляю им.
- Хорошо.
Скопировать
Hold on.
The wireless was an invention by Guglielmo Marconi.
Who can tell me what his first message was?
Минутку. Минутку. Подождите.
Радио изобрел Гуильельмо Маркони.
Кто скажет, какое было первое сообщение?
Скопировать
Anyone else?
The first message by wireless.
- It was...
Кто еще?
Первое сообщение по радио...
Это было...
Скопировать
Do it now!
Our wireless communications have been restored.
We're receiving a message from Commander Ikari in Antarctica.
Давай!
Средства радиосвязи восстановлены.
Мы получили сообщение от командующего Икари из Антарктики.
Скопировать
Freddo... you handle the pitch.
Put on the translation controllers, all backwards.
So if the Earth starts drifting down, you need to thrust aft, not forward.
Фредо... смотри за углом.
Переключи передаточные контроллеры, наоборот.
Чтобы если Земля начнёт уходить вниз... ты должен толкать корму, а не нос.
Скопировать
Save it for splashdown, guys.
Apollo 13 flight controllers, listen up.
Give me a go, no go for launch.
Поберегите до приводнения, парни.
Диспетчеры служб полёта Apollo 13, послушайте.
Доложите о готовности, к полёту.
Скопировать
- Plasma injector leak.
- injector controllers are locked.
lnjectors opening, velocity falling.
- Утечка плазмы в инжекторе.
- Регуляторы инжектора заело.
Наша скорость падает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wireless controllers (yайолос кентроулоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wireless controllers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайолос кентроулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение